辞書管理を理解する

Dictionary management allows you to fine-tune transcription accuracy by adding organization-specific terms that the engine may not recognize by default.

With dictionary management, Genesys Cloud voice transcription can better recognize unique language subtleties, brand names, industry-specific terms, and internal acronyms across languages and dialects. You can also define correct pronunciation and provide “sounds like” hints to improve recognition.

Note: Dictionary management is only supported for Genesys Cloud native transcription dialects.

Examples of terms

  • Product or brand names: ProSecure XL, Louis Vuitton
  • Acronyms: RMA (Return Merchandise Authorization), IRS
  • Internal terminology: Tier Zero Support, QuickPay Plan

Term attributes you can configure

  • Sounds like: Provides phonetic hints to guide how the term should be interpreted, improving recognition of brand names or uniquely spelled words.
  • Boost value: Increases the priority of a term, helping the transcription engine favor it over similar-sounding alternatives. Boost values are only available via the API.

When to use dictionary management

  • When you have a manageable list of industry-specific terms such as product names, acronyms, or branded phrases that are critical to your business
  • When you notice consistent recognition errors in transcripts (for example, key terms being misheard, split incorrectly, or omitted)
  • When launching new products, services, or campaigns with terminology not commonly recognized by standard transcription engines

主な特徴

  • A single dictionary list is used across the entire organization
  • Each term is associated with a single dialect
  • Administrators can search terms and filter by dialect
  • Each dialect can contain up to 500 terms
  • Administrators can add up to 10 alternative spellings per term to aid phonetic recognition
  • Up to 20 example phrases can be added per term to provide context
  • Each term can have a maximum of 30 characters
  • Terms are case-insensitive
  • Boost values can only be updated via the API
  • Updates to terms, examples, “sounds like,” or boost values may take up to 30 minutes to propagate across the organization
  • Dictionary management improves transcription accuracy in both standard and low-latency modes

The following table contains additional examples:

期間 フレーズ例 のように聞こえる

神経系

彼は神経疾患を患っている
神経変性
神経疾患
重度の神経障害

ニューロロジカル
ユーロロジカル

健康管理

資格のある医療提供者

健康管理
ヘルスカー
アースケア

プライミング

ポンプの呼び水
充電の準備
脳のプライミング

プライミング
プライミング
タイミング
こじ開ける

IRS

IRSの監査
IRSの指示に従ってください
IRSによる審査済み
IRSからの要請

アイアールエス
アイ・アレ・エス
IRS
イレレスト
私はRS
IR S
ああ、相続人
私は相続人です

アクメ

私の好きなブランドはアクメです
Acmeブランドのパンケーキ
アクメからの強い忠誠心
アクメが好きです

ニキビ
アクトニー
私に行動してください
ハックして

ルイヴィトン

好きなブランドはルイ・ヴィトンです
ルイ・ヴィトンのハンドバッグが好きです
ルイ・ヴィトンのスーツケースを注文したいのですが

ルイ・ヴィト
ルーエフトン
ルー・エ・噛まれた

For more information, see Work with dictionary management.